お揚げ 英語
WebMay 30, 2007 · 英語で“Fried Tofu”というと 「油揚げ」と「揚げ豆腐」どちらでしょうか? 日本人の感覚で言うと“Tofu”とあれば 「揚げ豆腐」「厚揚げ」かと思うのですが、 ネットで見ると両方の解釈が載っていてよく分かりません。 WebFeb 2, 2024 · 回答 fry 「揚げる」はfryです。 カタカナの「フライ」ですね。 食べ物では fried chicken「フライドチキン」(揚げられた鶏) fried rice「チャーハン」 などがあり …
お揚げ 英語
Did you know?
Web油揚げ( あぶらあげ )は、薄切りにした豆腐を油で揚げた食品。 例文帳に追加 Aburaage is a food consisting of sliced tofu ( bean curd) fried in oil. 発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 油揚げ装置 例文帳に追加 DEVICE FOR FRYING IN OIL - 特許庁 あぶら をたっぷり使って揚げ物をする. 例文帳に追加 fry in deep fat 発音を聞く - 研究社 新 …
WebMay 14, 2024 · 「油揚げ」:「薄い」という意味の「thin」を使って「thin deep-fried tofu」です。 「がんもどき」:野菜が入っているので「deep-fried tofu with vegetables」な … Web油揚げは狐の好物とされているからだ。. The reason is because abura-age is said to be a favorite food of the fox. 小気味いい音で、油揚げやお人形に火打石を鳴らしてくれます …
WebSep 15, 2024 · 野菜の英語を列挙しますね♪ lettuce「レタス」 tomato 「トマト」 cucumber 「キュウリ」 leek「ネギ」 Chinese cabbage「白菜」 burdock「ごぼう」 cabbage「キャベツ」 eggplant 「なすび」 radish「大根」 pea「エンドウ豆」 pumpkin 「かぼちゃ」 potato「ジャガイモ」 soybean「大豆」 onion「玉ねぎ」 carrot「ニンジン」 garlic「 … WebMar 7, 2007 · 2007/3/7 15:13 こういう極めて日本的なものを英語にするときは説明が必要です。 そして、そのあとは、日本語そのままで、覚えてもらうのが良いと思います。 きつねうどん【狐饂飩】 (kitsuneudon) wheat noodles in soup, topped with deep-fried tofu. てんぷらうどん [そば] (a bowl of)udon [soba] noodles in a hot broth with (prawn) tempura …
Webfried tofu/油揚げ kamaboko/かまぼこ You can also eat boiled udon noodles by chilling them in water and dipping them in cold soup. ゆでたうどんを水で冷やし、冷たいつゆに …
Web意味・対訳 油揚げ(あぶらあげ、あぶらげ)は、薄切りにした豆腐を油で揚げた食品。 、お揚げ、御揚げ、揚げ、油揚げ、油揚 Weblio英和対訳辞書での「Abura-age」の意味 Abura-age 油揚げ 油揚げ ( あぶらあげ 、 あぶらげ )は、 薄切り にした 豆腐 を 油で揚げた 食品 。 aburaage お揚げ, 御揚げ, 揚げ, 油揚げ, 油揚 Weblio英和対訳辞書はプロ … carbon county police reportsWeb「油揚げ」は英語で Abura-age といいます。 発音と読み方:アブラ ア ーゲ 大豆を2回揚げた日本食。 豆腐を薄切りにし、110〜120℃で揚げ、次に180〜200℃で揚げることで作 … carbon county school district rawlins wyWebNov 16, 2024 · 厚揚げは英語で「thick deep-fried tofu」といいます。 「deep-fried tofu」でも構いませんが、油揚げと区別したい場合は「厚い」を意味する「thick」をつけると良いでしょう。 同じように、油揚げも「deep-fried tofu」になりますが、油揚げは厚揚げと違って薄いため、「薄い」を意味する「thin」を使い「thin deep-fried tofu」という表現 … carbon county senior expoWebJapanese: ·a food that has been fried in oil· Short for 油揚げ (aburaage).··-fry, a food made by frying the noun in oil carbon county sheriff sale listingsWebお稲荷さんのアゲって英語でなんていうのですか?? お惣菜(ランチボックス)コーナーにお稲荷さん売ってました。 ... アメリカNWですが、アジア系のお店にいなり寿司用に調理済みのお揚げさんの缶詰と、調理前のうす揚げが両方手に入ります。 carbon county school district price utWebこうした性質は細胞外マトリックスに由来し、さらにいえば、細胞外マトリックスに豊富に存在するヒアルロン酸、コンドロイチン硫酸、ヘパラン硫酸など の おかげ と 言 って … carbon county sheriff\u0027s office mtWeb油揚げを英語に訳すと。英訳。(a thin slice of) deep-fried [deep-fat fried] bean curd - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 broan 663 c